Он спит, пока закат румян… — «Петр» (22 февраля 1904 г.). Впервые в альманахе «Белые ночи» вместе со стихотворением «Поединок» под общим заглавием «Петербургская поэма».
… печатается с 1892 г. — Первая стихотворная публикация В. Брюсова (Рс 1).
«Городу и Миру» (лат.), «Венок» (греч.).
Стеккетти (Гуэррини Олиндо, 1845–1916) — итальянский поэт. В 1877 г. опубликовал «Посмертные стихи», приписав их своему мнимому кузену Лоренцо Стеккетти, под этим псевдонимом он печатался и впоследствии.
Воды Мелара… — Имеется в виду стихотворение Брюсова «На Мэларе» («Нежно веет свежий ветер…», Вн, с. 14).
Мне хорошо под буйство бури… — «Монах».
А в день осенних водосвятий… — Вн, с. 84.
Но почему темно? Горят бессильно свечи… — Вн, с. 67–68.
Как сладостно на голос Красоты… — «Отречение».
Бушует вьюга и взметает… — «Умирающий костер».
В венке из терний дни мои; меж них… — «Ее колени…» (Вн, с. 43).
Но не длить мечту застенчивую… — «В том же парке» (Вн, с. 97–98).
Царя властительно над долом… — «Городу».
Мы были рядом на мгновенье… — «Встреча» («Ты мне предстала как виденье…» — Вн, с. 79).
Мы не спорим, не ревнуем… — «Август» (Вн, с. 25–26).
…поэт понукал свою мечту «как верного вола»… — См. «В ответ П. П. Перцову». Имеется в виду строка: «Вперед, мечта, мой верный вол!» (Пп 2, с. 15).
…то видел он себя случайным путешественником… кому не выдаются тайны. — Парафраз стихотворения «Нить Ариадны» (Пп2, с. 10–11). В бездонном мраке нет дорог… — строка оттуда же.
…не нашел «немыслимого знанья»… — «Последнее желанье»: «Где я последнее желанье / Осуществлю и утолю? / Найду ль немыслимое знанье, / Которое, таясь, люблю?»
Я сеятеля труд упорно и сурово… — «Сеятель» — (Вн, с. 166).
… антология Брюсова и точно сродни майковской. — Здесь Анненский сближает антологические стихи Майкова и Брюсова. А. Майков начал свое поэтическое творчество с разработки антологических тем и достиг в этой области высокого совершенства. В антологических стихах Майкова пластика и живописность преобладают над лирическим началом. — См. статью «Майков и педагогическое значение его поэзии».
«Ахиллес у алтаря». — У Анненского с. этого стихотворения указана по Пп 2, из книги «Stephanos», вошедшей в этот том.
Поликсена — дочь Приама, которую Ахилл, по позднему преданию, решил взять в жены и перейти к троянцам, но был убит Парисом.
… триумвира, который променял свой пурпур на поцелуй Клеопатры… — См. стихотворение «Антоний»: «Венец и пурпур триумвира / Ты променял на поцелуй», — У Анненского с. этого стихотворения указана по Пп2.
… несомненно… — Uo, Предисловие.
Сюлли Прюдом (Франсуа Арман Прюдом, 1839–1907) — поэт, автор философских стихотворений и поэм.
«Свет Азии» — поэма английского поэта Эдвина Арнолда (1832–1904) «Свет Азии, или Великое отречение» (1879), рус. пер., 1890, 1906. Является попыткой популяризации буддизма, написана белым стихом.
Сологуб (Тетерников) Федор Кузьмич (1863–1927) — поэт и писатель символистского направления. На последней из известных мне книг его стихов написано, что она 8-я… — См.: Сологуб Федор, Пламенный круг. Стихи. Книга восьмая. М., 1908.
Жамм Франсис (1868–1938) — французский поэт, близкий символизму; воспевал сельские уголки, природу. Анненский употребляет его имя как символ бесхитростной, простодушной поэзии. См. Тп, с. 108.
«Тантал» — трагедия Вячеслава Иванова. — См.: Северные цветы ассирийские. Альманах. М., 1905, с. 197–245.
Мы — плененные звери… — Пк, с. 47.
Данная пьеса Корнуэлла… — «Пью за здравие Мери» Пушкина является вольным подражанием песне английского поэта Барри Корнуэлла (1787–1874).
Вы помните это страшное «В день Воскресения Христова»:
Томительно молчит могила,
Раскрыт напрасно смрадный склеп,
И мертвый лик Эммануила
Опять ужасен и нелеп.
Томительно молчит могила… — «В день воскресения Христова…» (Пк, с. 68).
Высока луна господня… — Пк, с. 27–28.
Геката — богиня ночных чар, обладающая даром вызывать души мертвых из подземного царства. Рыскала ночью по дорогам в образе собаки.
«Порой повеет запах странный…» — начало стихотворения.
Но никнут гробы в тьме всесильной… — «В день воскресения Христова…»
Дышу дыханьем ранних рос… — начало того же стихотворения.
Отчетливо и тонко… — «Дышу дыханьем ранних рос…»
Кто с ними был хоть раз… — «Не трогай в темноте…» (Пк, с. 137–138).
Я на ротик роз раскрытых росы тихие стряхну… — «Лунная колыбельная».
«Любовью легкою играя…» — начало стихотворения; два следующие четверостишия из этого же стихотворения.
Он серою тоской… — «Не трогай в темноте…», как и предыдущие два отрывка.